
فرض کنید رئیسِ جمهورِ ایران سالِ 1391 را سالِ کتاب و کتابخوانی نامگذاری کند و بگوید: «با
با تألیف کتابِ صیفیجات در آئینهٔ ادبیات پارسی گامی بلند در راستای توجیهِ مردمِ ادبدوستِ ایران به
جعفریان: انتظارمان این است که واقعبینی حاکم باشد
جعفریان فعالیتهای این حوزه را «خوب» میداند اما میگوید: در مورد انقلاب خیلی چیزها را از شکل اصلیاش درآوردیم!
جلدهایِ دوم و سومِ «آئینه جادو» + «توسعه و مبانی تمدن غرب»
یاحسینی: معلوم نیست چند درصد از آثار تاریخشفاهی جنگ حذفیات دارند
روشِ امیرخانی در به تصویر کشیدنِ افغانستان در جانستان کابلستان، همان روشِ همیشگی است: نرم و روان.
«ماجرایِ عجیبِ سگی در نیمه شب» یک داستان جنایی است، اما نه یک داستانِ جناییِ ساده با یک کارآگاهِ نخبه و باهوش نظیر شرلوک هلمز، بلکه داستانی استثنائی با کارآگاهی مبتلا به بیماری اوتیسم. کریستوفر نوجوانی مبتلا به سندرم اوتیسم است. او به علت این بیماریِ خاص از درکِ مسائلِ عادیِ زندگی عاجز است، اما [...]
ناشرانِ محترم! ممکن است خواهش کنم آثارِ استفن کینگ را منتشر نکنید؟ این خواهشِ یک دوستدارِ آثارِ کینگ از ناشرانی است که شاید به اعتبار کمتر توجه دارند. تا به حال ناشرانِ مختلفی آثارِ کینگ را منتشر کردهاند. این ناشران، با مترجمانِ متفاوتی همکاری کردهاند. کمی پیشتر، یک نمونه از این ترجمهها را معرفی کردیم [...]
رمان نوجوانانه جنگ که تمام شد بیدارم کن نوشته «عباس جهانگیریان» از سوی نشر افق منتشر شد. مهر خبر داد: این کتاب رمانی است در ۳۲ فصل که برای نوجوان نوشته شده است. در این اثر از زبان حامی دزفولی نوجوان جنگزده ماجراهایی که بر او در شهری غریبه میگذارند روایت میشود. در رمان “جنگ [...]
کلبهٔ عموتام، برای بیشتر ما اسم آشناییست. اکثر ما حداقل یکبار دربارهٔ موضوع و اهمیت آن شنیدهایم. داستان این کتاب، دربارهٔ زندگی تلخ و غمانگیز بردگان است. بردگانی که با گذشت زمان، معنای آزادی را از یاد بردهاند و خود را محکومینِ ابدیِ این زندگی رقتبار میدانند. عمو تام (عمو تُم) نام یکی از همین [...]
«نفحات نفت» دومین مقالهٔ بلند امیرخانی بعد از «نشت نشا» است. اگر مقالات و یادداشتهای انتقادی وی در سایت مرحوم «لوح» را نیز در فهرست یادداشتهای غیرداستانی امیرخانی بگنجانیم، سیاهه این آثار، از آثار داستانی وی سنگینتر میشود. در این بین، امیرخانی با انتشار رمان «بیوتن» در سال 87، در لابهلای این رمان، دیدگاههای سیاسی و نقدهای اجتماعی خود را نیز قلمی کرد تا «بیوتن» بیش از هرچیز به یک اثر غیرداستانی شبیه باشد.
خدا بیامرزد رضا سیدحسینی مرحوم را که زمانی در یک برنامهٔ تلویزیونی، وقتی شنید اوضاع نشر و ترجمه چنین است با لحنی نقادانه گفت: «مردم بیکارند آقا!» و او از جمله یلان ترجمهٔ ایران بود، نه دانشجوی تازه فارغالتحصیل شدهٔ زبانهای خارجی که با ترجمه کتاب یک نویسندهٔ صاحبنام، در پی کسب شهرت باشد.

پیشنهاد کتاب

نتیجهٔ بداههنویسیِ نویسندگانِ
مجموعهٔ «یک اسم و چند قصه» قصههایی
کوتاه و لطیف است 
تبلیغ
همخانه
تماس 
امکانات