<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها برای: نویسندهٔ منزوی درگذشت</title>
	<atom:link href="http://asha.ir/archives/1880/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://asha.ir/archives/1880</link>
	<description>مجلهٔ آنلاین کتاب و کتابخوانی</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 05:28:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>با: حسن.ف</title>
		<link>http://asha.ir/archives/1880/comment-page-1#comment-1094</link>
		<dc:creator>حسن.ف</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asha.ir/?p=1880#comment-1094</guid>
		<description>درود بر شما.سپاسگزارم از پاسختان.راستش مطلب یاد شده برای انتشار در سایت جام جم ارسال شد که آن را چاپ نکردند دیدم شما درباره ی سلینجر مطلب زدید یرایتان ارسال کردم.حالا برای انتشار یا گفتگو تفاوتی نمی کند.اما اینکه آقای بی نیاز درجه و دسته اش چند است به آن کاری ندارم.ایشان آزاد است نظرش را بیان کند.ای کاش آقای بی نیاز در مصاحبه نام  منتقدانی را  می بردکه از آنان شهادت گرفته بود!شاد باشید و تندرست</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>درود بر شما.سپاسگزارم از پاسختان.راستش مطلب یاد شده برای انتشار در سایت جام جم ارسال شد که آن را چاپ نکردند دیدم شما درباره ی سلینجر مطلب زدید یرایتان ارسال کردم.حالا برای انتشار یا گفتگو تفاوتی نمی کند.اما اینکه آقای بی نیاز درجه و دسته اش چند است به آن کاری ندارم.ایشان آزاد است نظرش را بیان کند.ای کاش آقای بی نیاز در مصاحبه نام  منتقدانی را  می بردکه از آنان شهادت گرفته بود!شاد باشید و تندرست</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>با: حسن.ف</title>
		<link>http://asha.ir/archives/1880/comment-page-1#comment-1093</link>
		<dc:creator>حسن.ف</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.asha.ir/?p=1880#comment-1093</guid>
		<description>با رعایت حق اظهار نظر آزاد برای آقای بی نیاز،بخشی از نوشته ی فرانک اوکانر _منتقد و داستان نویس ایرلندی _در کتاب &quot;صدای تنها&quot; ترجمه ی خانم فیلسوفی را ،برای اطلاع خوانندگان می نویسم.
«اما از نظر نگارش،بهترین نمونه ی داستان نویسان آمریکایی،جی.دی.سلینجر است.نه تنها به این دلیل که باعث تحول در خود ِ شکل شده است،کاری که هیچ کس از زمان چخوف انجام نداده یا به این دلیل که آثارش ضد رمان است یعنی همان چیزی است که قرار است باشد،بلکه آن چه از او نویسنده ای مخصوص به خود می سازد این است که ،گرچه درونمایه ی داستانهایش باز هم تنهایی انسانهاست،اما این تنهایی به جای این که عمومیت داشته باشد،خاص است.»
« ...در میان داستانهای نخستین او اثر بسیار زیبایی به نام &quot;تقدیم به ازمه با عشق و نکبت&quot;که شاهکار زمان خود به حساب می آید(اگر در اصل شاهکاری وجود داشته باشد.)...»
درباره ی ناشناخته بودن سلینجر،در مقدمه ی ترجمه ی فارسی (نه داستان)آورده شده است:
« ناطوردشت رمان بلند او ...سالانه 400هزار نسخه در آمریکا به فروش می رسد.نُه داستان اکنون به چاپ سی و پنجم رسیده و فرانی و زویی...،سالانه 250هزار نسخه تیراژ دارد.از این کتاب تنها در دو هفته ی نخست انتشار 125هزار جلد به فروش رفت.»
 و دیگر این که «...سلینجر شاید از وحشت زندگی در این جهان &quot;عوضی&quot; است که در پس دیوارهای بلند خانه اش پنهان شده است.»</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>با رعایت حق اظهار نظر آزاد برای آقای بی نیاز،بخشی از نوشته ی فرانک اوکانر _منتقد و داستان نویس ایرلندی _در کتاب &#8220;صدای تنها&#8221; ترجمه ی خانم فیلسوفی را ،برای اطلاع خوانندگان می نویسم.<br />
«اما از نظر نگارش،بهترین نمونه ی داستان نویسان آمریکایی،جی.دی.سلینجر است.نه تنها به این دلیل که باعث تحول در خود ِ شکل شده است،کاری که هیچ کس از زمان چخوف انجام نداده یا به این دلیل که آثارش ضد رمان است یعنی همان چیزی است که قرار است باشد،بلکه آن چه از او نویسنده ای مخصوص به خود می سازد این است که ،گرچه درونمایه ی داستانهایش باز هم تنهایی انسانهاست،اما این تنهایی به جای این که عمومیت داشته باشد،خاص است.»<br />
« &#8230;در میان داستانهای نخستین او اثر بسیار زیبایی به نام &#8220;تقدیم به ازمه با عشق و نکبت&#8221;که شاهکار زمان خود به حساب می آید(اگر در اصل شاهکاری وجود داشته باشد.)&#8230;»<br />
درباره ی ناشناخته بودن سلینجر،در مقدمه ی ترجمه ی فارسی (نه داستان)آورده شده است:<br />
« ناطوردشت رمان بلند او &#8230;سالانه ۴۰۰هزار نسخه در آمریکا به فروش می رسد.نُه داستان اکنون به چاپ سی و پنجم رسیده و فرانی و زویی&#8230;،سالانه ۲۵۰هزار نسخه تیراژ دارد.از این کتاب تنها در دو هفته ی نخست انتشار ۱۲۵هزار جلد به فروش رفت.»<br />
 و دیگر این که «&#8230;سلینجر شاید از وحشت زندگی در این جهان &#8220;عوضی&#8221; است که در پس دیوارهای بلند خانه اش پنهان شده است.»</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)

Served from: asha.ir @ 2012-02-12 07:07:05 -->
